Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic تَخْطِيطٌ مُنَظِّمٌ
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
fundamentalista (n.) , mfmore ...
- more ...
-
regulado (adj.)منظم {regulada}more ...
-
regular (adj.)more ...
-
organizado (adj.)منظم {organizada}more ...
-
modulado (adj.)منظم {modulada}more ...
-
arreglado (adj.)منظم {arreglada}more ...
-
contratante (n.) , mfmore ...
-
منظم {gobernadora}more ...
-
منظم {preceptora}more ...
-
sistemático (adj.)منظم {sistemática}more ...
-
aseado (adj.)منظم {aseada}more ...
-
pulcro (adj.)منظم {pulcra}more ...
-
escalonado (adj.)منظم {escalonada}more ...
-
arreglista (n.) , mfmore ...
-
destajista (n.) , mfmore ...
-
contratista (n.) , mfmore ...
Examples
-
Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.ووضعت عملية تخطيط مشتركة منظمة لإجراء التقديرات الإقليمية، ووضعت واختبرت مبادئ توجيهية للمراقبين من الجهات المانحة.
-
La Junta reitera su recomendación de que la División del Sector Privado administre en forma más activa sus cuentas por cobrar, planificando sistemáticamente las remesas y los pasos a pérdidas y ganancias y realizando un análisis anual exhaustivo de las posibilidades de cobrar esas cuentas.يكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تدير شعبة القطاع الخاص حسابات القبض بطريقة أكثر استباقية، وذلك بالتخطيط المنظم للتحويلات ولعمليات الشطب وبإجراء تحليل سنوي شامل لإمكانية تحصيل جميع المبالغ المستحقة القبض.
-
En virtud de la Carta, la Asamblea General y los órganos conexos tienen una función fundamental que desempeñar en la planificación del programa de trabajo de la Organización y el establecimiento de su presupuesto.وللجمعية العامة والهيئات المتصلة بها، بموجب الميثاق، دور أساسي تؤديه في تخطيط برنامج عمل المنظمة وإعداد ميزانيتها.
-
Su principal función en general es la determinación, planificación y realización de las actividades prioritarias de la FAO en la región.ومهمتها الرئيسية هي التحديد الشامل والتخطيط والتنفيذ لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ذات الأولوية في الإقليم.
-
En 2004 se creó un sistema de gestión de las publicaciones para prestar apoyo a la planificación, vigilancia y presentación de informes relativos al programa de publicaciones de la organización.ووضع في عام 2004 نظام لإدارة المنشورات بهدف دعم تخطيط برنامج منشورات المنظمة ورصده وتقديم تقارير عنه.
-
Las resoluciones 41/213 y 42/211 de la Asamblea General hicieron historia en materia de gobernanza de la planificación, programación, y presupuestación de la Organización, y han sabido resistir el paso del tiempo.علما بأن قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 يمثلان المعلمين البارزين على طريق إدارة عمليات التخطيط والبرمجة والميزنة في المنظمة، وهما قد صمدا لاختبار الزمن.
-
El plan consiste en integrar, parcial o totalmente, ese instrumento en los enfoques existentes de evaluación y planificación que utilizan actualmente las organizaciones internacionales y nacionales en contextos de transición después de una crisis.والهدف هو دمج هذه الأداة، جزئيا أو كليا، في نُهُج التقييم والتخطيط التي تستخدمها حاليا منظمات دولية ووطنية في السياقات الانتقالية التي تلي الأزمات.
-
La sensibilización sobre estas materias ocupa un lugar importante entre las prioridades del gobierno, de la planificación normativa, de los donantes y de las ONG, son muchos los datos disponibles al respecto y se han realizado algunos análisis, pero la capacidad de traducir la información en políticas o medidas prácticas continúa siendo baja.ويمكن اعتبار الوعي بالقضايا الجنسانية عاليا في الحكومة وعلى مستوى تخطيط السياسات والمانحين والمنظمات غير الحكومية، حيث يتوافر الكثير من البيانات، وقد أجريت بعض التحليلات، ولكن القدرة على ترجمة المعلومات إلى سياسات وإجراءات ما زالت منخفضة.
-
Bajo la dirección de la División de Política y Planificación, esta capacidad orgánica se reforzará para realizar cambios estratégicos en 2006-2007, en colaboración con la División de Programas, el Centro de Investigaciones Innocenti, las oficinas regionales y otros miembros de la red de políticas socioeconómicas del UNICEF.وسيتم تعزيز هذه القدرات، تحت قيادة شعبة السياسات والتخطيط، على صعيد المنظمة لإحداث التغييرات الاستراتيجية خلال الفترة 2006-2007، وذلك بالتعاون مع شعبة البرامج ومركز إينوشنتي للبحوث والمكاتب الإقليمية وغير ذلك من أعضاء شبكة السياسات الاجتماعية والاقتصادية التابعة لليونيسيف.
-
Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.ولكن "نظراً لأن عمليات الميزنة مُسيَّسة إلى حد كبير، فإن مستوى القدرة على التنبؤ بالموارد من أجل تخطيط البرامج في منظمات الأمم المتحدة منخفض بوجه عام، مما يجعل الحاجة إلى ربط الموارد بالنتائج أكثر إلحاحاً ".